La forma -te
+ El imperativo formal en japonés se forma añadiéndole la terminación -て (-te) a los verbos. Además, siempre debe ir acompañado del verbo auxiliar “kudasai” (por favor).
Ejs: ちょっと まて ください chotto mate kudasai: por favor, espere un momento.
ここに じゅうしょ と なまえ を かいて ください koko ni juusho to namae wo lkaite kudasai: por favor, escriba aquí su nombre y dirección.
すみませんが, おしえて ください sumimasen ga, oshiete kudasai: por favor, dígamelo (muéstremelo).
ゆくり で たべて ください yukuri de tabete kudasai: por favor, coma despacio.
* El imperativo informal o de superior a inferior se forma añadiendo –sai al verbo. Ej: kakinasai
+ La forma –te expresa secuencia, orden en la realización de una serie de estados o acciones. Se mantiene un estricto orden temporal, la primera acción es la primera que ha tenido lugar y la última, la última acción. El último verbo es el que nos da el tiempo.
Ej: けさ ゆうびんきょうく へ いって, きって を かいました kesa yuubinkyouku he itte, kitte wo kaimashita: esta mañana he ido a correo y he comprado unos sellos.
あさ ジョギングを して, シャワ一を あびで, かいしゃへ 行きます asa jogingu wo shite, shawaa wo abide, kaisha he ikimasu: por la mañana corro, me ducho y me voy a la empresa.
コンサ一トが おわってから, レストランで しょくじを しました konsaato ga owatte kara, resutoran de shokuji wo shimashita: después del concierto comimos en un restaurante.
+ Si los sujetos de las dos oraciones son diferentes, la forma –te expresa simultaneidad
Ej: せんせい が せつめい して, 学生 が ノ一ト を とります sensei ga setsumei shite, gakusei ga nooto wo dorimasu: el profesor explica y los alumnos toman notas.
+ También puede expresar causa. Puede establecer relaciones de causa-consecuencia de forma parecida a la conjunción “y” en español.
Ej: おかし を たべすぎで おなか が いたい です okashi wo tabesugi de onaka ga itai desu: (porque) comí demasiados dulces y me duele el estómago.
En este caso en la forma –te, la acción o estado de la primera frase deben ser anteriores o simultáneos a los de la segunda. Si no es así debe optarse por –kara, -node, o –tameni.
Ej: あした しけんを うけるから, こんばん おそくまで べんきょう しますashita shiken wo ukerukara, konban osoku made benkyoushimasu: como tengo examen mañana, esta noche estudiaré hasta tarde.
+ La forma –te (verbo transitivo) más el auxiliar IRU expresa acciones que están ocurriendo en ese momento. En español equivaldría al presente continuo: verbo estar + gerundio.
Ej: 田中さんは 本を よんで います Tanaka-san wa hon wo yonde imasu: el Sr. Tanaka está leyendo un libro.
ミラさ は 今 でんわ を かけて います Mira-san wa ima denwa wo kakete imasu: ahora mismo el Sr. Mira está llamando por teléfono.
何 を して います か nani wo shite imasu ka: ¿Qué estás haciendo?
しやくしょ の でんわばんごう を しって いますか shiyakusho no denwa bangou wo shite imasu ka: ¿Sabes el número de teléfono del ayuntamiento?
どこで やすい でんきせいひんを うって いますか doko de yasui Denti seihin wo utte imasu ka: ¿Dónde venden electrodomésticos baratos?
El presente continuo también puede expresar repetición o costumbre.
Ejs: 田中さんは かいしゃに つとめて います Tanaka-san wa kaisha ni tsutomete imasu: El Sr. Tanaka se esfuerza en la empresa.
日本語を べんきょう して います nihongo wo benkyou shite imasu: estudio japonés.
マリアさんは どこに すんで いますか Maria-san wa doko ni sunde imasu ka: ¿Dónde vive María?
おおさか に すんで います Oosaka ni sunde imasu: vive en Osaka.
ミラさんは IMCで はたらいて います Mira-san wa IMC de hataraite imasu: El Sr. Mira trabajar en la (empresa) IMC.
私は マリアさんを しって います watashi wa Maria-san wo shitte imasu: conozco a María.
+ Con verbos puntuales tales como: abrirse (あく), caerse (おちる), apagarse (まえる), casarse (けっこん する), entrar (はいる), dormirse (ねる), adelgazar (やせる), etc., expresa el estado resultante de una acción. En español equivaldría al verbo estar + participio.
Ejs: 山田さんは けっこん して います Yamada-san wa kekkon shite imasu: El Sr. Yamada está casado.
まどが あいて います mado ga aite imasu: la ventana está abierta.
+ Con los verbos de movimiento como いく, くる, かえる, etc., la forma –te iru indica estado.
Ejs: いって いる itte iru: estar (allí)
でかけて いる dekakete iru: estar fuera
かえって いる kaette iru: estar de vuelta
- La forma –te puede ir seguida de partículas, conjunciones y auxiliares.
+ Reducción del verbo です cuando se enumera (se convierte en (で ):
Ej: カリナさんです. インドネシア人で, 富士大学の留学生です Karina-san desu. Indoneshia jin de, Fuji daigaku no ryuu gakusei desu: Es Karina. Es indonesia, estudiante extranjera de la universidad de Fuji.
La forma –te del verbo
+ Según a que grupo pertenezca el verbo (I, II o III) terminará en –te, -de, -ite o –ide. Veamos:
Grupo I
+ Pertenecen al grupo I los verbos que terminan en:
-ku > termina en –ite Ej: kaku > kaite
-gu > termina en –ide Ej: oyogu > oyoide
-mu > termina en –nde Ej: yomu > yonde
-nu > termina en –nde Ej: shinu > shinde
-bu > termina en –nde Ej: asobu > asonde
-su > termina en –shite Ej: hanasu > hanashite
-tsu > termina en –tte Ej: matsu > matte
-u > termina en –tte Ej: kau > katte
-ru > termina en –tte Ej: kaeru > cáete
Grupo II
+ Pertenecen al grupo II los verbos que terminan en:
-ru > terminan en –te Ej: taberu > tabete
Grupo III
+ Pertenecen al grupo III los verbos:
Kuru > kite
Suru > shite
0 comentarios:
Publicar un comentario