John en el autobús

ジョンさん バス の 中 で
John dentro del autobús


バス の 中 で
Dentro del autobús

今日 (きょう) は, 日曜日(にちようび) です. 学校 は, 休み です.
Hoy es domingo. Hay descanso en el colegio.
ジョンさん は, 部屋(へや) で, ゆつくり 雑誌 (ざっし) を 見ます. ファション (ふあしょん) 雑誌 です.
John está en su habitación viendo la revista Yu. Es una revista de moda.


[ これ, いいなあ. でも, 高(たか)い! ]
[ ¡Esto está bien, pero es caro! ]
[お! これ が いい! かっこいい! ]
[¡Ah! ¡Esto está bien! ¡Qué guay! ]

ジョンさん は, 新(あたら)しい ジ一ンズ を 少(すこ)し 切(き)りました.
John corta un poco sus vaqueros nuevos.

[お! いいな! ]
[¡Ah! ¡Qué bien! ]

それから, いろいろな ところ を 切りました.
Y entonces empieza a cortar en varios lugares.
そして, 鏡(かがみ) を 見ました.
Luego, se mira al espejo.

[ うん, かっこいい! ]
[ Um, ¡Qué guay! ]

それから, 髪(かみ) も 切りました.
Después, se corta también el pelo.
いろいろな ところ を 切りました. そして, 鏡 を 見ました.
Se corta en varios lugares, y luego se mira al espejo.

[ うん, とても いい! ]
[ Um, ¡muy bien! ]

ジョンさん は, これ から, 友(とも)だち の うち へ 行(い)きます.
Después de esto, John va a casa de un amigo.
ジョンさん は, バス に 乗(の)りました. バス の 中 は, 人 が たくさん います.
John se sube al autobús. Dentro del autobús hay mucha gente.
ジョンさん は, おばあさん の 前(まえ) に 立(た)ちました.
John se ha parado enfrente de una anciana.
おばあさん は, ジョンさん の ジ一ンズ を 見ました. そして, ジョンさん を 見ました.
La anciana mira los vaqueros de John. Luego, mira a John.
おばあさん は, もう 一 回(かい), ジョンさん の ジ一ンズ を 見ました. そして, カバン から, お金 を 出(だ)しました.
La anciana mira de nuevo los pantalones de John, y luego saca dinero de su bolso.
おばあさん は, 言いました.
La anciana dice:

[ あのう, 学生さん ]
[ Disculpe, joven ]
[ え? ]
[ ¿Eh? ]

ジョンさん は, おばあさん を 見ました.
John mira a la anciana.

[ 学生さん, この お金 を どうぞ ]
[ Joven, acepte este dinero, por favor ]
[ えつ! 私 に お金 を? ]
[¡Eh! ¿Este dinero es para mi? ]

おばあさん は, 言いました.
La anciana dice:

[ この お金 で, 新しい ズボン を... ]
[ Este dinero es para unos nuevos pantalones... ]

ジョンさん は, 自分(じぶん) の ジ一ンズ を 見ました.
John se mira los vaqueros.

[ あつ! ]
[ ¡Ah! ]

バス の 中 の 人 は, 笑(わら)いました. おばあさん は, 言いました.
La gente del autobús se ríe. La anciana dice:

[ 学生さん, どうぞ, どうぞ ]
[ Joven, por favor, por favor]

ジョンさん は, 言いました.
John dice:

[え ああ... はい.... ありがとう ございます ]
[ Eh... ah... sí ... muchas gracias ]

おばあさん は, 言いました.
La anciana dice:

[ どう いたしまして ]
[ De nada ]

ジョンさん は, バス を 降(お)りました. そして, 友だち の うち まで 歩(ある)きました.
John se baja del autobús. Después va andando hasta casa de su amigo.


今, 何 時(じ) ですか?
¿Qué hora es?

ジョンさん は, 月曜(よう)日 から 金曜日 まで 学校 へ 行きます. 学校 は, 渋谷(しぶや) に あります.
John va a clase de lunes a viernes. El colegio está en Shibuya.
毎朝 (まい あさ), 八 時 頃(ごろ), うち を 出(で)ます.
Todos los días sale a las ocho de casa.

池袋 (いけぶくろ) 駅(えき) まで 歩きます.
Camina hasta la estación de Ikebukuro.
池袋駅 で, 山手線(やまのでせん) に 乗ります.
En la parada de Shibuya toma la línea de Yamanote.
渋谷駅で, 電車(でんしゃ) を 降ります. 渋谷駅 で, いつも 友だち に 会います.
そして, 学校 まで 友だち と 歩きます.
En la estación de Shibuya toma el tren. En esa estación siempre se encuentra con su amigo. Luego, él y su amigo van andando hasta el colegio.
授業(じゅぎょう) は, 九時 に 始(はじ)まります.
La clase comienza a las nueve.
ジョンさん は, 今日, とても 眠(ねむ)い です. 昨日(きのう), 友だち と カラオケ に 行きました. お酒(さけ) も, たくさん 飲(の)みました. だから, とても 眠い です.
John está ahora mismo muy cansado. Ayer fue con su amigo a un karaoke. También bebieron mucho sake. Por eso está muy cansado.

-------- ああ, 眠い --------
-------- Aah, qué cansancio... -----


今日も, 八時 頃, うち を 出ました. そして, 池袋駅 まで 歩きました.
Hoy ha salido de casa a las ocho. Luego ha ido andando hasta la estación de Ikebukuro.

駅員(いん) [ いけぶくろ, いけぶくろ ---- ]
Empleado de la estación: ¡Ikebukuro, Ikebukuro!

池袋で, 山手線 に 乗りました.
En Ikebukuro toma la línea de Yamanote.

駅員 [ しんじゅく, しんじゅんく ---- ]
Empleado de la estación: ¡Shinjuku, Shinjuku!

新宿(しんじゅく)駅で, たくさん の 人 が 降りました.
En la estación de Jinsuku se baja mucha gente.
ジョンさん は, 座(すわ)りました. ジョンさん は, とても 眠い です.
John se sienta. Está muy cansado.

------ ああ, 眠い .... -------
------ Aah, qué cansancio... ------
駅員 [ とうきょう, とうきょう ----- ]
Empleado de la estación: Tokyo, Tokyo...

ジョンさん は, まだ 起きません.
John no se despierta aún.

駅員 [ いけぶくろ, いけぶくろ ------ ]
Empleado de la estación: Ikebukuro, Ikebukuro...

ジョンさん は, まだ 起きません.
John no se despierta todavía.

駅員 [ しぶや, しぶや 喚----- ]
Empleado de la estación: Shibuya, Shibuya...
ジョンさん [ あ, しぶや ]
John: ¡Ah, Shibuya!

ジョンさん は, 渋谷駅で 電車 を 降りました.
John toma el tren en la estación de Shibuya.
渋谷駅 から, 学校まで 歩きます. 学校の 友だち に, 一人 も 会いません.
Desde la estación de Shibuya va andando hasta el colegio. No se encuentra con su amigo del colegio.
学校 の エレベ一タ一 の 前 にも, だれも いません.
Tampoco hay nadie frente al ascensor del colegio.
ジョンさん は, エレベ一タ一 に 乗りました.
John toma el ascensor.
五階(かい)で, エレベ一タ一 を 降りました. そして, 教室(きょうしつ) の ドア を
開(あ)けました.
Se baja en la quinta planta. Después abre la puerta de la clase.
先生 が います. クラス メ一トも, みんな います.
Allí están la profesora y sus compañeros de clase.

ジョンさん [ え, もう 授業? どうして? ]
John: Eh... ¿Ya ha empezado la clase? ¿Por qué?

先生 も クラス メ一トも, みんな, ジョンさん を 見ます.
Su profesora y sus compañeros de clase, todos miran a John.

先生 は, ジョンさん に 言いました.
La profesora le dice a John:

先生 [ ジョンさん, 今, 何時 ですか? ]
[ ¿Qué hora es, John? ]

ジョンさん は, 教室 の 時計(とけい) を 見ました. 十時五分です.
John mira el reloj de la clase. Son las 10 y 5.

ジョンさん [ えつ! もう 十時五扮? どうして? ]
John: ¡Eh! ¿Ya son las diez y cinco? ¿Por qué?

0 comentarios:

Publicar un comentario